Uxía Iglesias Tojeiro

Traductora inglés/alemán > galego/castellano
Traductora jurada ingles-gallego-ingles

Home

Ich habe mein Diplom in Übersetzung und Dolmetschen an der Universidade de Vigo absolviert. Während des dritten Jahres meines Studiums bin ich im Rahmen des Erasmus-Programms nach Leipzig gekommen, um dort ein Jahr zu studieren. Damals wusste ich es noch nicht, aber nach und nach ist Deutschland zu meiner zweiten Heimat geworden.

Nachdem mein Studium in Spanien abgeschlossen hatte, bin ich nach Berlin gegangen, um dort mein Glück zu versuchen. Dort habe ich drei Jahre als freiberufliche Übersetzerin (Englisch/Deutsch-Spanisch) in verschiedenen Bereichen gearbeitet (allgemeine Texte für verschiedene NGOs, Untertitelung und Übersetzung von Extra-Material für DVDs, technische Übersetzungen, Web-Seiten, etc. Während dieser drei Jahre habe ich Deutsch an der Humboldt Universität gelernt und außerdem einen Bachelor in Philosophie angefangen.

Im September 2007 bin ich nach Kiel gezogen, um dort als Galicisch-Lektorin an der Christian-Albrechts Universität zu arbeiten. Während dieser drei Jahre, die mein Lektorat dauerte, habe ich meine Arbeit als Sprach-Dozentin mit der als literarischen Übersetzerin kombiniert und zudem an verschiedenen Kongressen in Deutschland und Spanien teilgenommen.

Ich wohne seit November 2010 in Hamburg, wo ich als freiberufliche Übersetzerin arbeite.